How to use "promuovendo la partecipazione" in sentences:
Questa azione può sostenere anche il rafforzamento delle reti esistenti a sostegno di attività specifiche, in particolare promuovendo la partecipazione dei giovani ricercatori nelle questioni relative all'UE.
This Action can also support the enhancement of existing networks supporting specific activities, notably fostering the participation of young researchers in EU-related themes.
b) promuovendo la partecipazione dei prestatori di assistenza sanitaria e dei centri di eccellenza alle reti di riferimento europee.
(b) by fostering the participation of healthcare providers and centres of expertise in the European reference networks.
Dà infatti la concreta possibilità ai talenti locali di confrontarsi con il panorama internazionale, per esempio promuovendo la partecipazione a esclusivi incontri di mercato londinesi.
It will give local talents a real opportunity to interact at an international level, by promoting, for example, their participation to exclusive market meetings in London.
Il nostro obiettivo è che la politica di coesione coinvolga le persone nelle regioni sostenendo una crescita ‘smart’, sostenibile e inclusiva, riducendo le disparità economiche e sociali esistenti e promuovendo la partecipazione dei cittadini.
Our goal is a cohesion policy that fully involves people in the regions, supports smart, sustainable and inclusive growth, and reduces existing social and economic disparities, as well as engaging citizens.
Cosa possono fare le istituzioni europee per favorire la solidarietà tra le generazioni promuovendo la partecipazione degli anziani alla vita sociale?
What can European policy makers do to encourage greater solidarity between the generations through promoting active ageing in the community?
Fare advocacy nel campo dello sviluppo, dei diritti umani, e sulle questioni socio-culturali, promuovendo la partecipazione dei giovani nella presa di decisioni su questi argomenti;
Advocate in the field of development, human rights, and socio-cultural issues and promote youth participation in such issues.
Migliorare la comunicazione aziendale, favorendo l’emersione di bisogni latenti e l’ascolto, raccogliendo idee e suggerimenti e promuovendo la partecipazione ed il dialogo con clienti/utenti
Improve corporate communication by promoting the emergence of latent needs and listening, gathering ideas and suggestions, and fostering participation and dialogue with customers / users
c) Rafforzamento delle capacità dei giovani promuovendo la partecipazione nei processi decisionali a livello locale e nazionale;
Strengthening the ability of young people by promoting participation in decision-making processes at local and national levels;
Le imprese sono state invitate a presentare Progetti di Ricerca industriale, con la possibilità di partecipare anche congiuntamente con Università ed Enti Pubblici di Ricerca, e Organismi di ricerca promuovendo la partecipazione delle PMI.
Businesses were invited to submit Industrial Research Projects autonomously or together with universities and public research organisations, promoting the participation of SMEs.
27 dicembre – Il programma Ban Hariyo sta lavorando nel corridoio di Karnali (ovest) dal 2011 istituendo e promuovendo la partecipazione nei Community Learning Action Centers (CLACs).
27 December - The Hariyo Ban Program is working in Karnali (west) corridor since 2011 establishing and promoting participation in Community Learning Action Centers (CLACs).
Cerchiamo di guidare il nostro agire quotidiano attraverso pratiche socialmente responsabili valorizzando e promuovendo la partecipazione dei nostri collaboratori a diversi progetti di carattere sociale.
We try to guide our daily action with socially responsible practices, by valuing and promoting the participation of the team in different social projects.
Lavorare perchè chiunque abbia accesso libero alle tecnologie e alle conoscenze dell'era dell'informazione, promuovendo la partecipazione di ognuno come cittadino del mondo futuro.
Work so that all human beings have free access to the technologies and knowledge of the information age, tending to guarantee their participation as citizens in the world of the future.
Oggi, il Centro porta avanti l’eredità di Danilo Dolci nel suo lavoro quotidiano promuovendo la partecipazione attiva dei giovani, la creatività, l’imprenditorialità, l’innovazione nella campo della formazione e
Today, the Centre continues Danilo Dolci’s legacy in our daily work to promote youth empowerment, creativity, entrepreneurship, innovation in education and social inclusion.
La solidarietà include la partecipazione nella vita sociale e politica, promuovendo la partecipazione cittadina attraverso organizzazioni comunitarie, reti di ONG…
Solidarity includes taking part in social and political life promoting participation of citizens with community organisations, NGOs etc.
promuovere la cooperazione e l'innovazione, incoraggiando lo spirito d'impresa e promuovendo la partecipazione di tutti e la fornitura di servizi locali;
promoting cooperation and innovation, encouraging entrepreneurship and promoting inclusiveness and the provision of local services;
L’obiettivo del facilitatore/facilitatrice e/o del tutor d’aula è quello di seguire il processo del gruppo, promuovendo la partecipazione attiva, il rispetto all’ascolto ed al libero pensiero.
The goal of the facilitator or the classroom tutor is to follow the group process, promoting active participation and free thinking.
CREINTWIN ha permesso di condividere esperienze e pratiche sul dialogo interculturale, promuovendo la partecipazione attiva dei cittadini europei e degli immigrati attraverso l’uso di strumenti creativi.
It has permitted to share experiences and practices about intercultural dialogue, promoting the active participation of EU citizens and immigrants through the use of creative tools in this field.
Le attività d'integrazione dei gruppi tematici europei dovrebbero essere accelerate, in particolare promuovendo la partecipazione di attori che non fanno parte di EQUAL.
The mainstreaming activities of the European Thematic Groups should be accelerated, in particular by promoting the involvement of non-EQUAL stakeholders.
Con queste azioni l'Unione europea potrà permettere ai cittadini di fare un più ampio uso delle opere culturali - promuovendo la partecipazione, la creatività e l'attività economica e
By taking these steps the European Union will enable people to make greater use of cultural works - driving participation, creativity and economic & social activity.
Per ovviare a tali carenze e far fronte ai rischi emergenti, è opportuno avvalersi di tutti gli strumenti dell'Unione in modo pienamente flessibile, anche promuovendo la partecipazione attiva della società civile.
To overcome those insufficiencies and emerging hazards, all Union instruments should be made use of in a fully flexible manner, including through the promotion of active participation of the civil society.
La visita sarà anche universalmente inclusiva, promuovendo la partecipazione - e l'effettiva possibilità di accesso - di pellegrini e volontari disabili o appartenenti a quasiasi minoranza, come indigeni e immigrati.
The visit will also be universally inclusive, promoting the participation - and effective access - of pilgrims and volunteers with disabilities or belonging to any minority, such as natives and immigrants.
* promuovendo la partecipazione di responsabili delle strategie provenienti dai paesi in via di adesione
* promoting the participation of policy stakeholders from accession countries,
Il progetto è diretto a rafforzare l’impegno e la responsabilità civici, promuovendo la partecipazione attiva dei cittadini alle questioni che riguardano la comunità e che possono migliorare le condizioni di...
The project aims at strengthening the commitment and civic responsibility, promoting the active participation of citizens in issues affecting the community and that can improve the living conditions of the...
Sunrise sta già promuovendo la partecipazione ad eventi sportivi (come il bike to work, gli allenamenti settimanali e la corsa annuale di Capodanno).
Sunrise is already promoting participation in sporting events (such as bike to work, the weekly boot camp and the annual New Year’s Eve run).
È obiettivo di questa iniziativa che la diffusione di tali strumenti offra un valido aiuto alla comunione, promuovendo la partecipazione universale alla ricerca comune del giusto (Cf.
Goal of this initiative is that these popular tools offer extensive help to the community, promoting universal participation in the common search for what is right (cf.
Stiamo promuovendo la partecipazione, a Roma, al pellegrinaggio del 26 e 27 ottobre.
We are promoting participation in the pilgrimage to Rome, on October 26th and 27th.
Promuovendo la partecipazione formale e attiva delle donne all’economia, puntiamo a trasformare vite, famiglie, comunità ed economie.
By promoting the formal and active participation of women in the economy, we aim to transform lives, families, communities and economies.
operare secondo i principi di miglioramento continuo dei sistemi di gestione aziendale, promuovendo la partecipazione e la consultazione delle parti interessate;
operate according to the principles of continuous improvement of enterprise management systems, promoting the participation and consultation of interested parties;
Verderame intende riportare la bellezza dell’arte nella vita quotidiana di ciascuno promuovendo la partecipazione, la fruizione e la condivisione dei Beni Culturali con ogni tipo di pubblico, senza distinzioni socio-culturali.
Verderame aims to bring the beauty of art back to the daily life of everyone and promote the participation, enjoyment and sharing of the Cultural Heritage with every kind of public, without any socio-cultural distinction.
Il concetto è quello di promuovere la crescita e l'occupazione facendo leva sulle opportunità UE non ancora utilizzate e promuovendo la partecipazione al mercato unico europeo.
The concept is to promote growth and employment by leveraging underutilised EU opportunities and promoting participation to EU Single Market.
Completando questa sinodalità collegiale, una crescita nella sinodalità al livello locale sta promuovendo la partecipazione attiva dei laici alla vita e alla missione della chiesa locale.
Complementing this collegial synodality, a growth in synodality at the local level is promoting the active participation of lay persons in the life and mission of the local church.
1.9008460044861s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?